<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: OpenShot cerca traduttori</title>
	<atom:link href="http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/</link>
	<description>L&#039;eco del Pinguino ...ino ...ino</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 00:14:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Di: Davide</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-17927</link>
		<dc:creator><![CDATA[Davide]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 14:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-17927</guid>
		<description><![CDATA[Ciao!
Hai scritto il post il 4 agosto 2009; ora che è passato quasi un anno e mezzo (siamo al 11 dicembre 2010), che io sappia OpenShot è installabile con più &quot;tranquillità&quot; o sbaglio?
Dovrebbero esserci anche i pacchetti debian, vero?

Ciao ciao!
Davide]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao!<br />
Hai scritto il post il 4 agosto 2009; ora che è passato quasi un anno e mezzo (siamo al 11 dicembre 2010), che io sappia OpenShot è installabile con più &#8220;tranquillità&#8221; o sbaglio?<br />
Dovrebbero esserci anche i pacchetti debian, vero?</p>
<p>Ciao ciao!<br />
Davide</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lazza</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-17929</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lazza]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 13:08:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-17929</guid>
		<description><![CDATA[Certo! Anzi lo trovi pure nei repository di Ubuntu, ma ti consiglio di usare il PPA ufficiale. :-)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Certo! Anzi lo trovi pure nei repository di Ubuntu, ma ti consiglio di usare il PPA ufficiale. <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lazza</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-17211</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lazza]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Apr 2010 16:45:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-17211</guid>
		<description><![CDATA[@ primes2h, grazie. Sì in effetti ho fatto le modifiche necessarie dopo aver ricevuto una mail da Milo &quot;the big boss&quot; Casagrande.
Quello che citi è essenzialmente ciò che mi lascia molto frustrato di tradurre con Launchpad, soprattutto per il fatto che ti porta quasi a 0 la capacità di contribuire. Ho tradotto OpenShot perché potevo farlo, sennò avrei lasciato perdere. La funzione di traduzione delle stringhe &quot;senza traduzione&quot;, l&#039;ultima volta che l&#039;ho provata, mi ha dato un senso di infelicità interiore vedendo che invece di mostrarmi stringhe da tradurre (e quindi rendermi utile) mi mostrava decine di stringhe con già 4 o 5 suggerimenti (se hanno già suggerito chi gli ha chiesto a Launchpad di mostrarmele?).
So che è una scelta degli sviluppatori, ed è veramente drammatica.
Ho fatto richiesta di entrare nel gruppo solo per tradurre TangoCMS. Lo sviluppatore stesso mi ha detto che voleva tenere chiuso il meccanismo di traduzione.
Come già accennato, ho ricevuto risposta da Milo che mi ha detto di modificare delle stringhe su OpenShot. Dopo averlo fatto gli ho riscritto ma poi boh, è sparito nel nulla.
Immagino abbia tanto da fare, non gliene faccio una colpa, ma è ovvio che non tradurrò mai volentieri altre stringhe al di fuori di OpenShot (anzi immagino che non lo farò proprio) se i mezzi a disposizione sono studiati per rendere ostica la cosa. :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ primes2h, grazie. Sì in effetti ho fatto le modifiche necessarie dopo aver ricevuto una mail da Milo &#8220;the big boss&#8221; Casagrande.<br />
Quello che citi è essenzialmente ciò che mi lascia molto frustrato di tradurre con Launchpad, soprattutto per il fatto che ti porta quasi a 0 la capacità di contribuire. Ho tradotto OpenShot perché potevo farlo, sennò avrei lasciato perdere. La funzione di traduzione delle stringhe &#8220;senza traduzione&#8221;, l&#8217;ultima volta che l&#8217;ho provata, mi ha dato un senso di infelicità interiore vedendo che invece di mostrarmi stringhe da tradurre (e quindi rendermi utile) mi mostrava decine di stringhe con già 4 o 5 suggerimenti (se hanno già suggerito chi gli ha chiesto a Launchpad di mostrarmele?).<br />
So che è una scelta degli sviluppatori, ed è veramente drammatica.<br />
Ho fatto richiesta di entrare nel gruppo solo per tradurre TangoCMS. Lo sviluppatore stesso mi ha detto che voleva tenere chiuso il meccanismo di traduzione.<br />
Come già accennato, ho ricevuto risposta da Milo che mi ha detto di modificare delle stringhe su OpenShot. Dopo averlo fatto gli ho riscritto ma poi boh, è sparito nel nulla.<br />
Immagino abbia tanto da fare, non gliene faccio una colpa, ma è ovvio che non tradurrò mai volentieri altre stringhe al di fuori di OpenShot (anzi immagino che non lo farò proprio) se i mezzi a disposizione sono studiati per rendere ostica la cosa. <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: primes2h</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-17210</link>
		<dc:creator><![CDATA[primes2h]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Apr 2010 16:12:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-17210</guid>
		<description><![CDATA[Ciao a tutti.
Ho dato un&#039;occhiata veloce alla traduzione di OpenShot e sembra fatta bene, nel senso che sembra seguire le linee guida per le traduzioni in GNOME. (dovrei controllarla tutta per essere sicuro).
Comunque complimenti lo stesso, nei pacchetti a traduzione libera tutti possono tradurre e si trovano molto spesso castronerie.

@lazza (e anche a tutti gli altri)
Ho citato il fatto che bisogna essere un &quot;utente privilegiato&quot; per tradurre in launchpad. :-)

in realtà esiste il gruppo dei traduttori di Ubuntu e quello di Launchpad (di cui fa parte quello di Ubuntu).

Se volete partecipare date un&#039;occhiata qua:
wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione

Ovviamente per essere approvati è previsto un periodo di apprendistato (variabile a seconda della qualità delle traduzioni), tutto questo per poter garantire che le traduzioni stesse siano di qualità.

Se la cosa vi interessa contattateci! :-)
Ciao.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao a tutti.<br />
Ho dato un&#8217;occhiata veloce alla traduzione di OpenShot e sembra fatta bene, nel senso che sembra seguire le linee guida per le traduzioni in GNOME. (dovrei controllarla tutta per essere sicuro).<br />
Comunque complimenti lo stesso, nei pacchetti a traduzione libera tutti possono tradurre e si trovano molto spesso castronerie.</p>
<p>@lazza (e anche a tutti gli altri)<br />
Ho citato il fatto che bisogna essere un &#8220;utente privilegiato&#8221; per tradurre in launchpad. <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>in realtà esiste il gruppo dei traduttori di Ubuntu e quello di Launchpad (di cui fa parte quello di Ubuntu).</p>
<p>Se volete partecipare date un&#8217;occhiata qua:<br />
wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione</p>
<p>Ovviamente per essere approvati è previsto un periodo di apprendistato (variabile a seconda della qualità delle traduzioni), tutto questo per poter garantire che le traduzioni stesse siano di qualità.</p>
<p>Se la cosa vi interessa contattateci! <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
Ciao.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Openshot è finalmente disponibile in pacchetti deb &#171; Il blog di Andrea Lazzarotto</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16375</link>
		<dc:creator><![CDATA[Openshot è finalmente disponibile in pacchetti deb &#171; Il blog di Andrea Lazzarotto]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 16:00:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16375</guid>
		<description><![CDATA[[...] in pacchetti&#160;deb  22 08 2009   Vi avevo accennato questo fantastico progetto quando richiedeva l&#8217;aiuto dei traduttori. Ora sono molto contento di annunciare che è stato rilasciato sotto forma di pacchetti Debian per [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] in pacchetti&nbsp;deb  22 08 2009   Vi avevo accennato questo fantastico progetto quando richiedeva l&#8217;aiuto dei traduttori. Ora sono molto contento di annunciare che è stato rilasciato sotto forma di pacchetti Debian per [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lazza</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16261</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lazza]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 10:38:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16261</guid>
		<description><![CDATA[Benissimo Pix. Non hai bisogno di chiedere a nessuno, è sufficiente che ti iscrivi a Launchpad, vai sulla pagina di traduzione e cominci a tradurre. ;) Se poi vuoi, puoi anche andare sul post che ho linkato del blog di OpenShot a scrivere in un commento cosa hai fatto. :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Benissimo Pix. Non hai bisogno di chiedere a nessuno, è sufficiente che ti iscrivi a Launchpad, vai sulla pagina di traduzione e cominci a tradurre. <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  Se poi vuoi, puoi anche andare sul post che ho linkato del blog di OpenShot a scrivere in un commento cosa hai fatto. <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Pix</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16260</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pix]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 10:37:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16260</guid>
		<description><![CDATA[ho visto in particolare che mancano revisioni in francese e tedesco]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ho visto in particolare che mancano revisioni in francese e tedesco</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Pix</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16258</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pix]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 10:35:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16258</guid>
		<description><![CDATA[se vuoi sono a disposizione per traduzioni in altre lingue]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>se vuoi sono a disposizione per traduzioni in altre lingue</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lazza</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16211</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lazza]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 11:29:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16211</guid>
		<description><![CDATA[Il fatto è che ci sono tantissime dipendenze! Mi pare che sul sito le puoi trovare, ma sono un numero pauroso, o sennò puoi provare a leggere i sorgenti dell&#039;installer. ;-)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il fatto è che ci sono tantissime dipendenze! Mi pare che sul sito le puoi trovare, ma sono un numero pauroso, o sennò puoi provare a leggere i sorgenti dell&#8217;installer. <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: LuNa</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16208</link>
		<dc:creator><![CDATA[LuNa]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 05:42:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16208</guid>
		<description><![CDATA[Ho provato a lanciarlo su Debian ma ottengo solo un traceback di python, sia dall&#039; installer sia dai sorcioli. C&#039;e&#039; qualcuno che ha idea di quali esattamente siano i moduli necessari ? Non riesco a venirne a capo :D]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ho provato a lanciarlo su Debian ma ottengo solo un traceback di python, sia dall&#8217; installer sia dai sorcioli. C&#8217;e&#8217; qualcuno che ha idea di quali esattamente siano i moduli necessari ? Non riesco a venirne a capo <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Picchio</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16207</link>
		<dc:creator><![CDATA[Picchio]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 00:05:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16207</guid>
		<description><![CDATA[aspettiamo in trepida attesa i PPA. SVILUPPATORI!!!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aspettiamo in trepida attesa i PPA. SVILUPPATORI!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Luca Andrea</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16205</link>
		<dc:creator><![CDATA[Luca Andrea]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 16:12:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16205</guid>
		<description><![CDATA[Beh, comunque ottimo lavoro!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beh, comunque ottimo lavoro!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lazza</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16204</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lazza]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 14:52:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16204</guid>
		<description><![CDATA[Hai fatto bene! Nemmeno a me piacevano le maiuscole, ma pensavo fosse una scelta dell&#039;autore, per questo l&#039;avevo mantenuta. :-P]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hai fatto bene! Nemmeno a me piacevano le maiuscole, ma pensavo fosse una scelta dell&#8217;autore, per questo l&#8217;avevo mantenuta. <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':-P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Luca Andrea</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16203</link>
		<dc:creator><![CDATA[Luca Andrea]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 14:47:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16203</guid>
		<description><![CDATA[Ciao!
Sono quello che ha cambiato alcune tue frasi su Launchpad. Ho rimosso le lettere maiuscole dalle stringhe perché i programmi in italiano non seguono lo standard inglese (cioè quello di scrivere con la maiuscola tutte le parole di un comando).
Lo notai leggendo le linee guida del progetto di traduzione di GNOME... ora però non ritrovo il link alla pagina in cui lo si dice esplicitamente...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao!<br />
Sono quello che ha cambiato alcune tue frasi su Launchpad. Ho rimosso le lettere maiuscole dalle stringhe perché i programmi in italiano non seguono lo standard inglese (cioè quello di scrivere con la maiuscola tutte le parole di un comando).<br />
Lo notai leggendo le linee guida del progetto di traduzione di GNOME&#8230; ora però non ritrovo il link alla pagina in cui lo si dice esplicitamente&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lazza</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16201</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lazza]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 11:07:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16201</guid>
		<description><![CDATA[È stato appagante in questo caso, che ho potuto lavorare bene. In genere su Launchpad se non sei un utente privilegiato non puoi fare un tubo, e ti garantisco che è frustrante. :cry:]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>È stato appagante in questo caso, che ho potuto lavorare bene. In genere su Launchpad se non sei un utente privilegiato non puoi fare un tubo, e ti garantisco che è frustrante. <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_cry.gif' alt=':cry:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Bl@ster</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16200</link>
		<dc:creator><![CDATA[Bl@ster]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 11:06:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16200</guid>
		<description><![CDATA[Hai fatto un bel lavoro, anche io mi diletto nelle traduzioni ed è qualcosa di veramente appagante :)
Congrats ;)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hai fatto un bel lavoro, anche io mi diletto nelle traduzioni ed è qualcosa di veramente appagante <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Congrats <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lazza</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16199</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lazza]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 10:48:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16199</guid>
		<description><![CDATA[@ Picchio, come dice LuNa si spera che facciano presto a riempire il PPA. ;)
@ LuNa, verissimo! Kdenlive l&#039;ho usato per montare i video dei miei talk (tra un po&#039; saranno caricati online!) però crasha crasha crasha crasha. :-( Devo dire tuttavia che la gui nella sua ultima versione non è male...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Picchio, come dice LuNa si spera che facciano presto a riempire il PPA. <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
@ LuNa, verissimo! Kdenlive l&#8217;ho usato per montare i video dei miei talk (tra un po&#8217; saranno caricati online!) però crasha crasha crasha crasha. <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' />  Devo dire tuttavia che la gui nella sua ultima versione non è male&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: LuNa</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16196</link>
		<dc:creator><![CDATA[LuNa]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 09:16:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16196</guid>
		<description><![CDATA[@ Picchio: https://launchpad.net/~openshot.developers/+archive/ppa
;)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Picchio: <a href="https://launchpad.net/~openshot.developers/+archive/ppa" rel="nofollow">https://launchpad.net/~openshot.developers/+archive/ppa</a> <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: LuNa</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16195</link>
		<dc:creator><![CDATA[LuNa]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 09:14:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16195</guid>
		<description><![CDATA[Mi pare (per una volta lo dico anche io !) che questo OpenShot sia sulla strada giusta. E finalmente una UI come si deve. Il più avanzato al momento sembra essere KdeNLive, che però purtroppo soffre di una quantità di crash ed una UI che lo rendono molto poco appetibile.
Speriamo ben ;)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi pare (per una volta lo dico anche io !) che questo OpenShot sia sulla strada giusta. E finalmente una UI come si deve. Il più avanzato al momento sembra essere KdeNLive, che però purtroppo soffre di una quantità di crash ed una UI che lo rendono molto poco appetibile.<br />
Speriamo ben <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Picchio</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16188</link>
		<dc:creator><![CDATA[Picchio]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 23:30:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16188</guid>
		<description><![CDATA[pacchetto deb!!!!!! sono tre ore che ci smenetto ma non ho tirato un ragno dal buco, per favore qualche anima pia potrebbe impacchettarlo, andrea, chiedilo a crismon oppure a gusion magari ti possono dare una mano]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pacchetto deb!!!!!! sono tre ore che ci smenetto ma non ho tirato un ragno dal buco, per favore qualche anima pia potrebbe impacchettarlo, andrea, chiedilo a crismon oppure a gusion magari ti possono dare una mano</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: elvis</title>
		<link>http://andrealazzarotto.com/2009/08/04/openshot-cerca-traduttori/#comment-16186</link>
		<dc:creator><![CDATA[elvis]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 15:22:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrealazzarotto.com/?p=1207#comment-16186</guid>
		<description><![CDATA[Grazie della notizia... non conoscevo OpenShot. Mi verrà molto utile per montare i video della famiglia... ma visto che non mi piace farlo lo strumento dev&#039;essere facile-intuitivo-rapido ed openshot sembra soddisfarle tutte e tre.
In questi giorni farò un giro anche io delle traduzioni... lavoro permettendo!

Grazie Andrea.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie della notizia&#8230; non conoscevo OpenShot. Mi verrà molto utile per montare i video della famiglia&#8230; ma visto che non mi piace farlo lo strumento dev&#8217;essere facile-intuitivo-rapido ed openshot sembra soddisfarle tutte e tre.<br />
In questi giorni farò un giro anche io delle traduzioni&#8230; lavoro permettendo!</p>
<p>Grazie Andrea.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

